Kundenreferenz

Swarovski Kristallwelten – ein starker Partner für eine starke Marke

Diese Story teilen

Auf einen Blick

Kunde

D. Swarovski Tourismus Dienstleistungen GmbH

Zeitraum

Seit 2012

Sprachkombinationen

Deutsch > Englisch (US), Italienisch, Chinesisch, Französisch, Spanisch und bis zu 27 Sprachen

Services

Übersetzungen, Lektorate, Grafiksatz, Fahnenkorrektorate

Textsorten

Pressetexte, Folder und Broschüren, Kristallwelten Magazin, Websitetexte, Bedienungsanleitungen u.a.

Teilen Sie diesen Beitrag

Seit 2012 ist ASI | t'works mit Sprachkompetenz und Kundenservice starker Partner einer der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten in Österreich.

Kristall von Swarovski fasziniert Menschen auf der ganzen Welt seit 125 Jahren. Als Swarovski 1995 sein 100-jähriges Gründungsjubiläum feierte, entstand erstmals ein Ort, der aus Kristall ein Erlebnis machte: die Swarovski Kristallwelten. Gemeinsam mit den Swarovski Kristallwelten Stores Innsbruck und Wien bilden sie die D. Swarovski Tourism Services GmbH. Die drei Erlebnisdestinationen verbinden Kunst mit Lifestyle und österreichische Tradition mit einem international erfolgreichen Touristikmodell. Als eine der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten in Österreich haben die Swarovski Kristallwelten seit 1995 mehr als 15 Millionen Besucher begeistert. Seit 2012 unterstützt t'works als starker Partner die D. Swarovski Tourism Services GmbH mit hochwertigen Sprachdienstleistungen und konnte bereits mehr als 1.000 Projekte erfolgreich abwickeln.

Textsorten: Von Magazinen und Pressetexten bis zu Verträgen und Bedienungsanleitungen

t'works wickelt für die D. Swarovski Tourism Services GmbH hochwertige Sprachdienstleistungen für unterschiedlichen Bereichen wie Marketing, Art & Brand Installation, Project Management, Recht und Technik ab. Der Schwerpunkt liegt auf Medienübersetzungen für Magazine, Pressetexte, Broschüren und Folder. Durch den Einsatz von StammübersetzerInnen, akribische Textarbeit sowie die konstante Einhaltung und Weiterentwicklung der Corporate Language entstehen Texte von höchster Qualität.

Erfolgsfaktoren: Akribische Textarbeit und Projektmanagement

Um aus simplen Übersetzungen Medientexte zu kreieren, die die Kundenbotschaft nicht einfach nur wiedergeben, sondern stilsicher in verschiedensten Sprachen zum „Funkeln“ bringen, bedarf es neben medienerfahren ÜbersetzerInnen vor allem eines – akribischer Textarbeit und Kreativität. Ein weiterer wichtiger Erfolgsfaktor für die Umsetzung von Projekten in teils bis zu 27 Sprachen ist professionelles Projektmanagement mit einer zentralen Ansprechperson, an der sämtliche Fäden zusammenlaufen.

Lassen Sie uns gemeinsam etwas Großes schaffen

Arbeiten Sie mit uns zusammen und entwickeln Sie gemeinsam mit uns wirkungsvolle Sprachlösungen, die Ihren globalen Erfolg fördern.